当前位置:首页  教学与科研

科教融合协同育人系列讲座之二:基于模因理论的我国外宣翻译研究

发布时间:2021-06-09 浏览次数:459

69月上午,安徽省教育厅主2020年度重点研究项目主持人,文学院陶红梅副教授在西校通慧楼704教室作了主题为“基于模因理论的我国外宣翻译研究”的学术讲座。这是文学院贯彻学校“科教融合,协同育人”要求,举办的第二次由省级科研项目主持人所作的专题讲座。部分2020级学生聆听了报告。

外宣翻译研究对我国对外宣传、国家利益维护以及国家形象构建有着重大意义。陶红梅老师认为,当前的外宣翻译研究方法上以经验式、散点式的评论为主,研究内容和研究结论缺乏深度和全面性。分析外宣翻译同其他翻译门类的异同,特别是厘清外宣翻译实现转换的诸多维度,有助于外宣翻译研究理论的丰富、外宣翻译研究方法论的构建和外宣翻译学科的建设。陶红梅老师在讲座中分析了外宣翻译对于我国国家形象构建的重要性,总结了迄今为止外宣翻译的研究方法,提出了外宣翻译研究的五个维度:即为语言、文化、传播、政治以及国家形象构建。

陶红梅老师的讲座分为:什么是外宣研究、研究背景、研究意义、研究历程、生态翻译理论、外宣翻译研究的维度以及未来研究展望等7个部分。讲座内容丰富、见解新颖,提高了学生们对翻译理论的认识,扩大了学生们的国际视野,受到听讲者们的一致好评。

 


 

(撰稿:张露伊;审核:朱松林)